Articles

Filter
Age group
Topic
Filter

Showing 10 results from a total of 240

| Issue 13

Zmierzmy się z chorobami genetycznymi

Tłumaczenie Dorotę Lisowską. Sabine Hentze i Martina Muckenthaler opowiadają Lucy Patterson o swojej pracy – wykrywaniu chorób genetycznych i doradztwie dla dotkniętych nimi pacjentów.

Ages: 16-19;
Topics: Biology, Health
           

| Issue 15

Siejąc ziarno nauki: Helke Hillebrand

Tłumaczenie Anna Romańska Helke Hillebrand zawsze fascynowała nauka, jednak u szczytu kariery chęć pracy bliżej ludzi skłoniła ją do zajęcia się nie nowymi kiełkami a młodymi umysłami. Reportaż Vienna Leigh.

Ages: 14-16, 16-19;
Topics: Profiles
   

| Issue 15

Festiwal „Science on Stage” nabiera rozpędu

Tłumaczenie Anna Romańska. Wiele ogólnopaństwowych organizacji „Science on Stage” („Nauki Przyrodnicze na Scenie”) już zaczyna wybierać nauczycieli, którzy będą reprezentować swój kraj na europejskim festiwalu w 2011 roku. Eleanor Hayes donosi o wydarzeniach w Austrii i…

Ages: not applicable;
Topics: Events
 

| Issue 14

Spektrometria w szkole: uczenie przez eksperyment

Tłumaczenie Marek Kwiatkowski. Nataša Gros, Tim Harrison, Irena Štrumbelj Drusany i Alma Kapun Dolinar przedstawiają wybrane doświadczenia wykorzystujące prosty spektrometr opracowany specjalnie dla szkół – i podają szczegółowe opisy jak przeprowadzić poszczególne doświadczenia.

Ages: 16-19;
Topics: Chemistry
             

| Issue 11

Zainteresuj ich wiedzą póki są młodzi: uniwersytet pomaga szkole podstawowej

Tłumaczenie: Bogusław Malański, Anna Malańska. Uczenie przedmiotów w szkole podstawowej to trudne zadanie. Samuel Lellouch i David Jasmin wysłali swoich studentów do szkoły podstawowe, j by pomogli nauczycielom. Dlaczego nie wypróbować, tego co zrobili w swojej klasie? Warto!

Ages: <11;
Topics: Profiles, Resources
     

| Issue 11

Podróż w czasie: naukowy fakt czy fikcja?

Tłumaczenie: Bogusław Malański, Anna Malańska. Czy możesz uwierzyć, że problem podróży w czasie nie jest poważnym tematem w czasie lekcji przedmiotów przyrodnioczych? Jim Al-Khalili z Uniwersytetu z Surrey (University of Surrey)nie zgadza sie z tą sytuacją. W artykule poniższym…

Ages: 16-19;
Topics: Astronomy / space
           

| Issue 9

Cornelius Gross: ze szkolnej klasy do laboratorium

Traducido por Ramón Plo. La mayoría de los jóvenes científicos que se dedican a la investigación sólo han sido eso – científicos. Vienna Leigh nos describe cómo el director de un equipo de investigación del Laboratorio Europeo de Biología Molecular comenzó su carrera dando clases…

Ages: not applicable;
Topics: Profiles
         

| Issue 13

Kwas foliowy: dlaczego uczniowie powinni się o nim uczyć?

Tłumaczone przez: Dorota Lisowska Eleanor Hayes, Holger Maul i Nele Freerksen starają dowiedzieć się, dlaczego kwas foliowy jest tak istotnym składnikiem diety twoich uczniów – w odniesieniu do ich obecnego życia jak i przyszłego zdrowia zakładanych przez nich rodzin.

Ages: 16-19;
Topics: Biology, Chemistry