Siejąc ziarno nauki: Helke Hillebrand
Tłumaczenie Anna Romańska Helke Hillebrand zawsze fascynowała nauka, jednak u szczytu kariery chęć pracy bliżej ludzi skłoniła ją do zajęcia się nie nowymi kiełkami a młodymi umysłami. Reportaż Vienna Leigh.
Showing 10 results from a total of 40
Tłumaczenie Anna Romańska Helke Hillebrand zawsze fascynowała nauka, jednak u szczytu kariery chęć pracy bliżej ludzi skłoniła ją do zajęcia się nie nowymi kiełkami a młodymi umysłami. Reportaż Vienna Leigh.
Tłumaczenie Anna Romańska. Wiele ogólnopaństwowych organizacji „Science on Stage” („Nauki Przyrodnicze na Scenie”) już zaczyna wybierać nauczycieli, którzy będą reprezentować swój kraj na europejskim festiwalu w 2011 roku. Eleanor Hayes donosi o wydarzeniach w Austrii i…
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła – a może jednak nie?. Frode Skjold opowiada Sai Pathmanathan o swoich ulubionych zajęciach aktywizujących dzieci w szkole podstawowej.
Tłumaczenie: Bogusław Malański, Anna Malańska. Uczenie przedmiotów w szkole podstawowej to trudne zadanie. Samuel Lellouch i David Jasmin wysłali swoich studentów do szkoły podstawowe, j by pomogli nauczycielom. Dlaczego nie wypróbować, tego co zrobili w swojej klasie? Warto!
Traducido por Ramón Plo. La mayoría de los jóvenes científicos que se dedican a la investigación sólo han sido eso – científicos. Vienna Leigh nos describe cómo el director de un equipo de investigación del Laboratorio Europeo de Biología Molecular comenzó su carrera dando clases…
Tłumaczenie: Bogusław Malański i Szymon Malański. esienne deszcze, coraz krótsze dni, gorsze poczucie itd... nic nie nogło zahamować entuzjazmu nauczycieli, uczniów dziennikarzy, z całego świata, którzy wzięli udział w spotkaniach „Nauka na scenie” w Hiszpanii oraz w Niemczech.…
Tłumaczenie: Bogusław Malański i Anna Malańska. Wielu nauczycieli wie, że ich zawód to niełatwy kawałek chleba. Co trzeba zatem zrobić, by doświadczony „obiekt biologiczny”- nauczyciel nie rezygnował z kariery i mógł stanąć odważnie przed klasą? Vienna Leigh z Europejskiego…
Tłumaczenie: Jadwiga Cholewa. Anna MJG Piret z Komosji Europejskiej towarzyszy jury podczas obecnego Europejskiego Konkursu dla Młodych Naukowców.
Tłumaczenie Grzegorz Glubowski. Jenny List, młoda fizyczka cząsteczkowa pracująca przy DESY w Niemczech, przewodząca własnej grupie badającej istotę funkcjonowania Wszechświata, rozmawia z Barbarą Warmbein.
Tłumaczenie: Bogusław Malański i Anna Malańska. Amito Haarhuis z Ośrodka Naukowego NEMO w Amsterdamie (Holandia), opisuje projekt rzucający wyzwanie uczniom w wieku 11-12 lat; jak zaprojektować i zbudować własne eksponaty naukowe.
Siejąc ziarno nauki: Helke Hillebrand
Festiwal „Science on Stage” nabiera rozpędu
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła – a może jednak nie?
Zainteresuj ich wiedzą póki są młodzi: uniwersytet pomaga szkole podstawowej
Cornelius Gross: ze szkolnej klasy do laboratorium
Nauka na scenie: ostatnie nowości ze świata
Paul wraca do klasy szkolnej
Witamy w Walencji! Na Europejskim konkursie dla Młodych Naukowców
Czynienie ciemnej materii nieco jaśniejszej
Zrób z klasy szkolnej ośrodek fascynacji nauką