Tłumaczenie Ewa Stokłosa. W jaki sposób astronomowie mierzą odległości do gwiazd? Rejestracja paralaksy z pomocą cyfrowego aparatu to precyzyjna i autentyczna metoda, którą można wykorzystać podczas lekcji.
Ages: 16-19; Topics: Physics, Mathematics, Astronomy / space
Tłumaczenie: Anna Pancerz. Co by było, gdyby liczby i dźwięki miały kolory? Ludzie z synestezją doświadczają świata właśnie w taki sposób – a naukowcy starają się dowiedzieć dlaczego.
Tłumaczenie Katarzyna Badura. Theodore Alexandrov wykorzystuje wiedzę, którą posiadł pracując w ekonomii i stosuje ją do substancji chemicznych na naszej skórze.
Tłumaczenie: Katarzyna Badura. Wyobraź sobie życie z niebezpieczną świadomością, że twój dom w każdym momencie może porwać powódź. To zadanie pozwoli uczniom w przedziale wiekowym 7-14 lat odkryć wpływ powodzi na życie ludzi oraz to, w jaki sposób nauka i technologia mogą…
Ages: <11, 11-14; Topics: Earth science, Engineering, Science and society
Tłumaczenie: Karolina Śmiech. Badania nad sposobem rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych wydają się być domeną nauk medycznych – jednakże bliższe przyglądnięcie się liczbom może nam również dostarczyć wielu informacji.
Ages: 11-14, 14-16; Topics: Mathematics, Biology, Health
Tłumaczenie Małgorzata Szmigielska. Czy masz ponadprzeciętną liczbę uszu? Czy zarabiasz poniżej średniej? Kiedy jest następny autobus? Ben Parker próbuje przekonać nas do wartości statystyki – poprawnie stosowanej.
Tłumaczenie Paulina Zastryżna. Tłum towarzyszy nam niemal na co dzień, począwszy od kolejek w supermarkecie, aż do ulicznego korka. Timothy Saunders z EMBL wyjaśnia dlaczego naukowcy interesują się tłumem i w jaki sposób prześledzić ten fenomen w sali lekcyjnej.
Tłumaczenie Grzegorz Glubowski. Niekiedy sprawiają uczniom trudność obliczenia związane z torami rzutów. Model stworzony przez Elias Kalogirou pozwala łatwo obrazować ich trajektorie. Dodatkowo, Ian Francis proponuje szersze zastosowania dla tego modelu na lekcjach.