Highlighting the best in science teaching and research  

Introducing Science in School

| | |

Translated by Keren Guy

Eleanor Hayes

ברוכים הבאים לגילון הראשון של העיתון "מדע בבית הספר". עיתון זה שם לו למטרה לתת השראה בתחום הוראת המדעים בבתי הספר בכל אירופה. אנו מקווים שתתרשמו, תתידעו ותשאבו השראה מהמאמרים אותם בחרנו.

בהוראת המדעים ישנן לכאורה מספר סתירות: מחד, מדע הינו במהותו בינלאומי, בעוד הוראת המדעים מאורגנת באופן לאומי או מקומי. העשייה המדעית כיום היינה טכנית מאוד, בעוד המורים בבתי הספר מנסים לעורר התלהבות אצל התלמידים. המדע מתנהל בקצב מסחרר, אך יחלפו שנים רבות עד אשר תגליות חדשות ימצאו את דרכן אל תוכניות הלימודים. ובנוסף לכל אלה ,השפה המדעית היא (לרוב) אנגלית בעוד ששפת ההוראה בכיתות הינה השפה המקומית.

למרות כל אלה, שמחנו לראות כי בכל הזדמנות בה מורים מתחומים שונים ומדינות שונות מגיעים לכנסים שאנו מארגנים - סתירות אלו נעלמות מאחורי נושאים אוניברסליים משותפים.
המדע כיום הופך ליותר ויותר בינלאומי ובין תחומי. בעוד מערכות החינוך הינן לאומיות או מקומיות, סקרנותם של ילדים בכל רחבי העולם מכוונת לאותם הנושאים. ההתפתחות המסעירה ביותר יכולה להתרחש בכל מקום בעולם ואף בחלל: גילוי חדש על כוכב מאדים או בקרקעים הים, פריצת דרך מדעית או אסון טבע.
בימים שכאלו עליינו להתרכז במשאב הטבע החזק ביותר במדע ובביה"ס : הסקרנות.

העיתון "מדע בבית הספר" פונה לא רק ללימודי המדע בבית הספר ברחבי אירופה, אלא גם לנושאים רבים אחרים: שימת דגש על לימוד ומחקר איכותי,חפיפה בין נושאי מחקר שונים והפוטנציאל הגלום במדע בין תחומי. יותר מכך, פורום הדיון באתר האינטרנט של העיתון מאפשר לקוראינו להציג שאלות, להציע פתרונות ולדון בנושאים עדכניים- במטרה ליצור דיאלוג בין מורים ממדינות שונות ותחומי עניין שונים.

הגיליון הראשון של העיתון לא יכול היה לצאת לפועל ללא תמיכתם ועבודתם הקשה של מדענים, מומחים לחינוך ומורים רבים שהיו כה נלהבים מהרעיון.
ארגוני המחקר האירופאים אשר משתתפים ב "EIROforum" היו הראשונים שפיתחו וממשו את הרעיון, אשר נתמך ע"י האיחוד האירופאי.
האיחוד יתמוך כלכלית ביוזמה למשך ארבע השנים הראשונות, במסגרת פרויקט NUCLEUS

כמובן שתמיכתם של מורים, מדענים ,עיתונאים ורבים אחרים אשר שלחו אלינו את מאמריהם, חשובה לא פחות.
המפתח לעיתון "מדע בבית הספר" הוא הקשר בין מורים ומדענים. מורה אשר משתוקק לחלוק רעיון מבריק ללימוד נושא מדעי חדש או להצגת נושא משעמם בצורה חדישה ומרתקת או מדען אשר מוכן ומסוגל להסביר תגלית מהפכנית באופן ברור וקל לקריאה – הם היוצרים את התקשורת עליה אנו מבבסים את העיתון.

לסיכום, אנו רוצים לבקש את עזרתכם. בכדי להשיג את מטרתו, "מדע בבית הספר" צריך להיקרא ע"י כל אחד המעורב בלימוד מדע באירופה: מורים, אוצרי מוזאונים,מקבלי החלטות במוסדות הממשלתיים. אם ביכולתכם לעזור לנו להגדיל את התפוצה (ע"י דואר אלקטרוני, אתר האינטרנט, הפצת עלונים או שליחת העתון בדואר), אנא צרו איתנו קשר דרך כתובת הדואר האלקטרוני שלנו.

אנו עוסקים בימים אלו בתרגום מאמרים ניבחרים מהעיתון למספר שפות רב ככל האפשר, אך אנו זקוקים לעזרה! אם הינכם מתרגמים מאמר מהעיתון או מאתר האינטרנט (לדוגמא בכדי להכין מערך שיעור המתאים למטרותיכם) אנא שלחו לנו את התרגום על מנת שנוכל לפרסם אותו ולהפכו נגיש גם למורים נוספים.

בנוסף, הינכם מוזמנים לעזור לנו ע"י כך שתביעו את דעתכם על הגיליון הראשון. מה אהבתם בו? מה הייתם משנים? אילו מהמאמרים נראים לכם שימושים במיוחד? אנא שילחו לנו משוב דרך השאלון האלקטרוני שלנו. :

וכמובן, המשיכו לשלוח לנו את מאמריכם!

 

Eleanor Hayes
Editor, Science in School
editor@scienceinschool.org

Copyright: attribution Copyright: non-commercial Copyright: no derivatives